mirror of
https://github.com/end-4/dots-hyprland.git
synced 2026-06-05 23:09:26 -05:00
i18n:Update the translation tool guide
This commit is contained in:
@@ -1,246 +1,287 @@
|
||||
# Translation Management Tool Suite
|
||||
|
||||
This tool suite is used to manage project translation files, automatically extract translatable texts, compare differences between different language files, and provide maintenance functions.
|
||||
This suite is used to manage project translation files, automatically extract translatable texts, compare differences between language files, and provide maintenance functions.
|
||||
|
||||
## Tool Components
|
||||
|
||||
### 1. `translation-manager.py` - Main Translation Manager
|
||||
- Extract translatable texts
|
||||
- Compare and update translation files
|
||||
- Interactive adding/removing translation keys
|
||||
- Interactive addition/removal of translation keys
|
||||
|
||||
### 2. `translation-cleaner.py` - Translation File Maintenance Tool
|
||||
- Clean unused translation keys
|
||||
- Sync key structure across different language files
|
||||
- Synchronize key structure across different language files
|
||||
|
||||
### 3. `manage-translations.sh` - Convenient Wrapper Script
|
||||
- Provide unified command-line interface
|
||||
- Display translation status
|
||||
- Simplify common operations
|
||||
- Provides a unified command-line interface
|
||||
- Displays translation status
|
||||
- Simplifies common operations
|
||||
|
||||
## Quick Start
|
||||
|
||||
### Check Translation Status
|
||||
### Using the Wrapper Script (Recommended)
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
# Enter the tools directory
|
||||
cd .config/quickshell/translations/tools
|
||||
|
||||
# Show help
|
||||
./manage-translations.sh --help
|
||||
|
||||
# Show current translation status
|
||||
./manage-translations.sh status
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Extract Translatable Texts
|
||||
```bash
|
||||
# Extract translatable texts
|
||||
./manage-translations.sh extract
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Update Translation Files
|
||||
```bash
|
||||
# Update all languages
|
||||
# Update all translation files
|
||||
./manage-translations.sh update
|
||||
|
||||
# Update specific language
|
||||
# Update a specific language
|
||||
./manage-translations.sh update -l zh_CN
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Clean Unused Keys
|
||||
```bash
|
||||
# Clean unused keys
|
||||
./manage-translations.sh clean
|
||||
|
||||
# Synchronize keys across all language files
|
||||
./manage-translations.sh sync
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Sync Keys Across Languages
|
||||
Or run from the project root:
|
||||
```bash
|
||||
./manage-translations.sh sync
|
||||
# Run from the project root
|
||||
.config/quickshell/translations/tools/manage-translations.sh status
|
||||
.config/quickshell/translations/tools/manage-translations.sh update
|
||||
```
|
||||
|
||||
## Detailed Usage
|
||||
|
||||
### translation-manager.py
|
||||
### Translation Manager (`translation-manager.py`)
|
||||
|
||||
The main translation management tool that extracts translatable texts from source code and manages translation files.
|
||||
|
||||
#### Command Line Options
|
||||
Basic usage:
|
||||
```bash
|
||||
python3 translation-manager.py [options]
|
||||
# Process all languages
|
||||
./translation-manager.py
|
||||
|
||||
Options:
|
||||
-h, --help Show help message
|
||||
-t, --translations-dir DIR Translation files directory (default: .config/quickshell/translations)
|
||||
-s, --source-dir DIR Source code directory (default: .config/quickshell)
|
||||
-l, --language LANG Specify language code to process (e.g., zh_CN)
|
||||
-e, --extract-only Only extract translatable texts to temporary file
|
||||
--show-temp Show temporary extracted file content
|
||||
# Specify a particular language
|
||||
./translation-manager.py --language zh_CN
|
||||
|
||||
# Extract translatable texts only
|
||||
./translation-manager.py --extract-only
|
||||
|
||||
# Show extracted texts
|
||||
./translation-manager.py --extract-only --show-temp
|
||||
```
|
||||
|
||||
#### Features
|
||||
1. **Text Extraction**: Uses regex patterns to extract translatable texts from QML and JavaScript files
|
||||
2. **Smart Filtering**: Automatically removes duplicates and cleans up extracted texts
|
||||
3. **Interactive Updates**: Guides users through adding missing keys and removing extra ones
|
||||
4. **Backup Support**: Creates backups before making changes
|
||||
Parameter description:
|
||||
- `--translations-dir`, `-t`: Translation files directory (default: `.config/quickshell/translations`)
|
||||
- `--source-dir`, `-s`: Source code directory (default: `.config/quickshell`)
|
||||
- `--language`, `-l`: Specify the language code to process
|
||||
- `--extract-only`, `-e`: Only extract translatable texts
|
||||
- `--show-temp`: Show the content of the temporary extraction file
|
||||
|
||||
#### Supported Text Patterns
|
||||
- `qsTr("text")` and `qsTr('text')`
|
||||
- `i18n.t("text")` and `i18n.t('text')`
|
||||
- Supports nested quotes and escape characters
|
||||
- Handles multiline strings
|
||||
### Translation Cleaner (`translation-cleaner.py`)
|
||||
|
||||
### translation-cleaner.py
|
||||
|
||||
A maintenance tool for cleaning up and synchronizing translation files.
|
||||
|
||||
#### Command Line Options
|
||||
```bash
|
||||
python3 translation-cleaner.py [options]
|
||||
# Clean unused translation keys
|
||||
./translation-cleaner.py --clean
|
||||
|
||||
Options:
|
||||
-h, --help Show help message
|
||||
-t, --translations-dir DIR Translation files directory
|
||||
-s, --source-dir DIR Source code directory
|
||||
-c, --clean Clean unused translation keys
|
||||
--sync Sync translation keys
|
||||
--source-lang LANG Source language for syncing (default: en_US)
|
||||
--no-backup Do not create backup files when cleaning
|
||||
# Synchronize translation keys (using en_US as the base)
|
||||
./translation-cleaner.py --sync
|
||||
|
||||
# Specify a different source language for syncing
|
||||
./translation-cleaner.py --sync --source-lang zh_CN
|
||||
|
||||
# Clean without creating backups
|
||||
./translation-cleaner.py --clean --no-backup
|
||||
```
|
||||
|
||||
#### Features
|
||||
1. **Unused Key Cleanup**: Identifies and removes translation keys that are no longer used in the source code
|
||||
2. **Key Synchronization**: Ensures all language files have the same set of keys
|
||||
3. **Backup Protection**: Creates backup files before making destructive changes
|
||||
4. **Interactive Confirmation**: Asks for user confirmation before deleting keys
|
||||
## Workflow
|
||||
|
||||
### manage-translations.sh
|
||||
### Regular Translation Update Workflow
|
||||
|
||||
A convenient wrapper script that provides a unified interface to all translation tools.
|
||||
1. **Check status**:
|
||||
```bash
|
||||
./manage-translations.sh status
|
||||
```
|
||||
|
||||
2. **Update translations**:
|
||||
```bash
|
||||
./manage-translations.sh update
|
||||
```
|
||||
|
||||
3. **Clean unused keys** (optional):
|
||||
```bash
|
||||
./manage-translations.sh clean
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Adding a New Language
|
||||
|
||||
1. **Create a new language file**:
|
||||
```bash
|
||||
./manage-translations.sh update -l new_lang
|
||||
```
|
||||
|
||||
2. **Synchronize key structure**:
|
||||
```bash
|
||||
./manage-translations.sh sync
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Cleanup After Large Refactoring
|
||||
|
||||
1. **Backup translation files**:
|
||||
```bash
|
||||
cp -r .config/quickshell/translations .config/quickshell/translations.backup
|
||||
```
|
||||
|
||||
2. **Clean unused keys**:
|
||||
```bash
|
||||
./manage-translations.sh clean
|
||||
```
|
||||
|
||||
3. **Synchronize all languages**:
|
||||
```bash
|
||||
./manage-translations.sh sync
|
||||
```
|
||||
|
||||
## Supported Translatable Text Formats
|
||||
|
||||
The tool recognizes the following formats for translatable texts:
|
||||
|
||||
```qml
|
||||
// Basic format
|
||||
Translation.tr("Hello, world!")
|
||||
Translation.tr('Hello, world!')
|
||||
Translation.tr(`Hello, world!`)
|
||||
|
||||
// With line breaks
|
||||
Translation.tr("Line 1\nLine 2")
|
||||
|
||||
// With escape characters
|
||||
Translation.tr("Say \"Hello\"")
|
||||
|
||||
// With parameter placeholders
|
||||
Translation.tr("Hello, %1!").arg(name)
|
||||
Translation.tr("{0} files selected").arg(count)
|
||||
```
|
||||
|
||||
## Example Output
|
||||
|
||||
### Status Display
|
||||
```
|
||||
$ ./manage-translations.sh status
|
||||
Analyzing translation status...
|
||||
=== Current Project Status ===
|
||||
166 translatable texts extracted
|
||||
|
||||
=== Translation File Status ===
|
||||
en_US: 470 keys
|
||||
zh_CN: 470 keys
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Update Translations
|
||||
```
|
||||
$ ./manage-translations.sh update -l zh_CN
|
||||
Updating translation files...
|
||||
==================================================
|
||||
Processing language: zh_CN
|
||||
==================================================
|
||||
Analysis result:
|
||||
Missing keys: 5
|
||||
Extra keys: 20
|
||||
|
||||
Found 5 missing translation keys:
|
||||
1. "New feature text"
|
||||
2. "Another new text"
|
||||
...
|
||||
|
||||
Add these 5 missing keys? (y/n): y
|
||||
5 keys added
|
||||
|
||||
Found 20 extra translation keys:
|
||||
1. "Removed old text" -> "已删除的旧文本"
|
||||
...
|
||||
|
||||
Delete these 20 extra keys? (y/n): y
|
||||
20 keys deleted
|
||||
|
||||
Translation file saved
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Clean Unused Keys
|
||||
```
|
||||
$ ./manage-translations.sh clean
|
||||
Cleaning unused translation keys...
|
||||
Processing language: zh_CN
|
||||
Found 50 unused keys:
|
||||
1. "old_unused_text"
|
||||
2. "deprecated_message"
|
||||
...
|
||||
|
||||
Delete these 50 unused keys? (y/n): y
|
||||
50 keys deleted
|
||||
Original key count: 470, after cleaning: 420
|
||||
```
|
||||
|
||||
## Advanced Features
|
||||
|
||||
### Custom Directory Structure
|
||||
|
||||
#### Commands
|
||||
```bash
|
||||
./manage-translations.sh [options] <command>
|
||||
|
||||
Commands:
|
||||
extract Extract translatable texts to temporary file
|
||||
update Update translation files (add missing/remove extra keys)
|
||||
clean Clean unused translation keys
|
||||
sync Sync keys across all language files
|
||||
status Show translation status
|
||||
|
||||
Options:
|
||||
-l, --lang LANG Specify language (e.g.: zh_CN)
|
||||
-t, --trans-dir DIR Translation files directory
|
||||
-s, --source-dir DIR Source code directory
|
||||
-h, --help Show help message
|
||||
# Use custom directories
|
||||
./translation-manager.py \
|
||||
--translations-dir /path/to/translations \
|
||||
--source-dir /path/to/source
|
||||
```
|
||||
|
||||
## Workflow Examples
|
||||
### Batch Processing
|
||||
|
||||
### Initial Setup
|
||||
1. Create translation directory structure
|
||||
2. Extract all translatable texts: `./manage-translations.sh extract`
|
||||
3. Create initial translation files: `./manage-translations.sh update`
|
||||
```bash
|
||||
# Create a processing script
|
||||
cat > update-all-translations.sh << 'EOF'
|
||||
#!/bin/bash
|
||||
for lang in zh_CN ja_JP ko_KR; do
|
||||
echo "Processing $lang..."
|
||||
./manage-translations.sh update -l $lang
|
||||
done
|
||||
EOF
|
||||
|
||||
### Regular Maintenance
|
||||
1. Check status: `./manage-translations.sh status`
|
||||
2. Update translations after code changes: `./manage-translations.sh update`
|
||||
3. Clean up unused keys periodically: `./manage-translations.sh clean`
|
||||
|
||||
### Adding New Language
|
||||
1. Create new language file: `./manage-translations.sh update -l new_lang`
|
||||
2. Sync keys if needed: `./manage-translations.sh sync`
|
||||
|
||||
## File Structure
|
||||
|
||||
```
|
||||
translations/
|
||||
├── tools/ # Translation management tools
|
||||
│ ├── translation-manager.py # Main extraction and update tool
|
||||
│ ├── translation-cleaner.py # Cleanup and sync tool
|
||||
│ ├── manage-translations.sh # Wrapper script
|
||||
│ └── translation-tools-guide.md # This documentation
|
||||
├── en_US.json # English translations (reference)
|
||||
├── zh_CN.json # Chinese translations
|
||||
└── [other_lang].json # Other language files
|
||||
chmod +x update-all-translations.sh
|
||||
./update-all-translations.sh
|
||||
```
|
||||
|
||||
## Configuration
|
||||
## Notes
|
||||
|
||||
### Text Extraction Patterns
|
||||
1. **Backup is important**: The tool automatically creates backups before cleaning, but it is recommended to manually back up important files
|
||||
|
||||
The tool uses regex patterns to identify translatable texts. Current patterns include:
|
||||
2. **Text extraction limitations**:
|
||||
- Only supports static strings, not dynamically constructed strings
|
||||
- Must use the `Translation.tr()` format
|
||||
|
||||
1. **QML qsTr patterns**:
|
||||
- `qsTr("text")` and `qsTr('text')`
|
||||
- Supports escaped quotes and nested quotes
|
||||
3. **File encoding**: All files must use UTF-8 encoding
|
||||
|
||||
2. **JavaScript i18n patterns**:
|
||||
- `i18n.t("text")` and `i18n.t('text')`
|
||||
- Supports template literals and complex expressions
|
||||
|
||||
3. **Custom patterns** can be added by modifying the patterns list in `translation-manager.py`
|
||||
|
||||
### File Extensions
|
||||
|
||||
By default, the tool processes:
|
||||
- `.qml` files (QML/QtQuick)
|
||||
- `.js` files (JavaScript)
|
||||
|
||||
Additional file types can be added by modifying the file extension filters.
|
||||
|
||||
## Best Practices
|
||||
|
||||
1. **Regular Updates**: Run `./manage-translations.sh status` regularly to check for new translatable texts
|
||||
2. **Clean Periodically**: Use `./manage-translations.sh clean` to remove unused keys
|
||||
3. **Backup Important**: Always backup translation files before major changes
|
||||
4. **Consistent Patterns**: Use consistent function calls (`qsTr`, `i18n.t`) for translatable texts
|
||||
5. **Review Changes**: Always review the changes before confirming deletions or additions
|
||||
4. **Key naming conventions**: It is recommended to use English for key names and avoid special characters
|
||||
|
||||
## Troubleshooting
|
||||
|
||||
### Common Issues
|
||||
|
||||
1. **Missing Texts**: If some translatable texts are not extracted, check if they match the supported patterns
|
||||
2. **Path Issues**: Ensure the source and translation directory paths are correct
|
||||
3. **Permission Errors**: Make sure the script has write permissions to the translation directory
|
||||
4. **Encoding Issues**: All files should be saved in UTF-8 encoding
|
||||
**Q: The number of extracted texts does not match expectations?**
|
||||
A: Check whether all translatable texts use the `Translation.tr()` format and ensure there are no dynamically constructed strings.
|
||||
|
||||
### Getting Help
|
||||
**Q: Some translations are missing after syncing?**
|
||||
A: Check whether the source language file contains all necessary keys, and consider using a different source language for syncing.
|
||||
|
||||
For additional help:
|
||||
- Use `--help` option with any tool
|
||||
- Check the console output for error messages
|
||||
- Verify file paths and permissions
|
||||
**Q: The cleaning operation deleted needed keys?**
|
||||
A: Restore from the automatically created backup file and check whether `Translation.tr()` is used correctly in the source code.
|
||||
|
||||
## Advanced Usage
|
||||
|
||||
### Custom Regex Patterns
|
||||
|
||||
To add support for new translation function patterns, modify the `patterns` list in `TranslationManager.extract_translatable_texts()`:
|
||||
|
||||
```python
|
||||
patterns = [
|
||||
# Existing patterns...
|
||||
r'customTranslate\s*\(\s*(["\'])((?:\\.|(?!\1)[^\\])*?)\1\s*\)', # Custom pattern
|
||||
]
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Batch Processing
|
||||
|
||||
For processing multiple projects or directories:
|
||||
### Restore Backup
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
# Process multiple directories
|
||||
for dir in project1 project2 project3; do
|
||||
./manage-translations.sh -s "$dir" -t "$dir/translations" update
|
||||
done
|
||||
# Restore a single file
|
||||
cp .config/quickshell/translations/zh_CN.json.backup .config/quickshell/translations/zh_CN.json
|
||||
|
||||
# Restore all files
|
||||
cp .config/quickshell/translations.backup/* .config/quickshell/translations/
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Integration with Build Systems
|
||||
|
||||
The tools can be integrated into build systems to automatically update translations:
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
# In your build script
|
||||
./manage-translations.sh update --non-interactive
|
||||
```
|
||||
|
||||
## Version History
|
||||
|
||||
- **v1.0**: Initial version with basic extraction and update functionality
|
||||
- **v1.1**: Added improved regex patterns for better text extraction
|
||||
- **v1.2**: Added cleaning and synchronization tools
|
||||
- **v1.3**: Added English output and improved user interface
|
||||
- **v1.4**: Moved all tools to dedicated tools directory and improved documentation
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user